Descarga tu Libro en Diversos Formatos:
Éste Libro se Encuentra GRATIS en Amazon.
La obra preceptiva de Constantinos Cavafis en una espléndida traducción de Ramón Irigoyen.
Cavafis es uno de la doce de versistas del siglo XX que han ejercido mayor predominación en la poesía occidental. La presente edición reúne los 154 poemas -llamados «poemas preceptivos»- que Cavafis estimó como su obra válida para ser publicada. Aquí están, entre otras, las cumbres de su arte: El dios deja a Antonio, Ítaca o el poema Fui, donde cuenta la narración de su liberación sexual. La historia helenística y la historia bizantina le proveyeron geniales temas para su poesía. Escepticismo, ironía, orgullo de ser heleno y de redactar en heleno, y también profundo y libre erotismo transforman a Cavafis en nuestro contemporáneo.
Firma el prólogo, la traducción y las notas de esta edición Ramón Irigoyen -«desmesurado poeta», según Juan García Hortelano-, creador de libros de múltiples géneros y traductor de heleno viejo y moderno.
Reseña:
«La traducción de Ramón Irigoyen es, poética y filológicamente, intachable. Esta vigilada hasta el aspecto. Proporciona máximas garantías de lectura. Incluye un prólogo increíble.»
Jaime Siles
Descarga tu Libro en Diversos Formatos:
Éste Libro se Encuentra GRATIS en Amazon.